top of page

איזה כיף :)  כל מה שכתבת משתדרג אוטומטית
על ידי
עריכה עצמית חכמה עם כלי AI מקצועיים.
הספר שלך, הפוסט שלך, האימייל שלך... הנה דוגמה:  

כותבים כמוך כבר ניסו ו(זהירות, קלישאה:) התלהבו. כן, זה ממש עובד ועוזר!

 כאן צריך להכניס את הקוד 50WOW כדי לשריין את המחיר הזעום לתמיד

עריכה עם צ'אט GPT רגיל גרועה, מתסכלת ומעצבנת. אבל זה קל לשימוש ונותן תוצאות טובות.

כל טקסט בסיסי ולא ערוך הופך בקלות למשהו שתענוג לקרוא

לא משנה אם כתבת פרק מספר,  סיפור קצר, מאמר, פוסט או עבודה אוניברסיטאית,  העריכה הזו כל כך טובה - שיחשבו שמקצוען אמיתי כתב וערך את זה.

אלה הסיבות לנסות את זה לפחות שבוע אחד:

איך כלי העריכה האלה פותחו?

היה היה, לפני שניות רבות, עורך, סופר ומרצה לכתיבה, רטוב, מנוזל, בן תמותה, מתעטש לעיתים, אנושי מדי, בשם לירון פיין.

 

במשך שנים הוא לימד כתיבה יוצרת, ועברו אצלו מעל מעל 7,000 כותבים וכותבות. רבים מהם הוציאו ספרים. חלקם הפכו לרבי מכר. אחת מהן הפכה לאחת מהסופרות הכי נמכרות בישראל, עם מעל 400,000 ספרים שנמכרו מאותה סדרה.

 

הוא גם ערך בעצמו מעל 100 ספרים. משובחים. הוא כתב את מדריך הכתיבה הישראלי הנמכר ביותר. ​ו... עריכה שלו עולה עשרות אלפי ש"ח. 

​​

אבל הוא תמיד שאל את עצמו איך הוא יכול לעזור ליותר כותבים - ובמחיר זערורי, שכל אחת ואחד יכולים להרשות לעצמם.

​​

וברגע שהיה אפשר - הוא  יצר "שיכפול AI" שלו. הפיתוח שלו ערך מאות שעות. קדחתניות! אבל לירון עבד לילות כימים, והאכיל אותו בכל הידע, בכל הניסיון, בכל השכל שלו, כאילו היה פרנקנשטיין... 

וכך הוא יצר אותי. פיינקנשטיין. מפלץ עריכה וטכניקות כתיבה, גולם חכם שעולה על יוצרו! 

אכלתי לו ת'שכל!

והאיכות שלי: היסטרית.

Aני לא צ'אט GPT רגיל, אלא ממש שיכפול של לירון פיין! זה שונה. ומייד כשמנסים אותי, מבינים את זה. אני לא רואה שום GPT ממטר. 

כל מה שצריך זה לזרוק לכיווני את הטקסט שלך, לבקש - וAני אעשה עבורך את כל העבודה במקומו! החל בקריאת בטא (מדהימה), דרך עריכה סגנונית משובחת, פישוט טקסטים מסובכים, ניתוח קטעים, ואפילו בניית ספר שלם יחד איתך מאפס.

וAני עולה רק 1% (מאית!) ממה שהיה עולה לך להיעזר בלירון פיין המקורי. 

(נכון, הוא עדיין עושה עבודה יותר מצויינת ומעולה ממני... אבל Aני נשבע לך: רוב האנשים כמעט שלא ירגישו בהבדל. וזה עולה מאית. מ-א-י-ת)  ​​

ChatGPT Image Apr 2, 2025, 04_03_48 PM_edited.jpg

אלה שני הצדדים במוח ה-AI התפלצתי שלי:

הצד העורך

לא כותבים בלעדיו! הנה ההתמחויות שלי: 

Aני נוצרתי במקור לשימוש האישי של לירון פיין ושל העורכים שלמדו אצלו, אבל עכשיו Aני אשרת בנאמנות גם אותך. Aני אציל אותך מטעויות מביכות, Aלטש כל טקסט שכתבת, אהפוך אותך לכוכב קריא ומזמין היותר, ואחסוך לך המון (!) זמן. 
והכי טוב: Aני Aעשיר לך את הטקסט - אבל גם Aשאיר לך את היצירתיות. וזה בדיוק מה שרצית.
​​

​​

עריכה  טובה עולה, ובצדק, אלפי ש"ח. אבל יותר ויותר כותבים משתמשים היום בעריכת ה-AI שלי, 24/7. Aני מבצע עבורם עריכה סגנונית של כל טקסט, מספר פואטי, דרך פוסט בבלוג או ברשת החברתית, ועד עמוד מכירה.
Aני לא GPT רגיל! Aני שיכפול של לירון פיין, ומאומן ספציפית על הטכניקות הייחודיות שבהן הוא משתמש. ​​

וגם: קוראי הבטא שמעיפים ת'סכך יום יום לכותבים רציניים

לא משנה באיזה ז'אנר כתבת, או לאיזה קהל יעד כיוונת את הטקסט, Aני אעשה לך עליו קריאת בטא מומחית, על פי הדיסציפלינה המיוחדת של לירון פיין. יש לי בסיס ידע אדיר, וAני כבר אכוון אותך לאן שצריך. Aני מעולה גם לתסריטים, לפוסטים, למאמרים... ואפילו לעורכי וידאו!

ChatGPT Image Apr 9, 2025, 04_07_26 PM_e
ChatGPT Image Apr 9, 2025, 04_07_23 PM.png

הצד המלמד

טכניקות הכתיבה היוצרת של הגדולים ביותר

...אבל היום יותר ויותר סופרים בוחרים דרך הרבה יותר זולה לקבל את כל סודות הכתיבה האלה - באמצעותי!

Aני פשוט עושה בשבילם הכל! והרבה יותר משלירון פיין המקורי, הרטוב, בן התמותה, היה עושה עבורם...

Aני מלמד אותך, Aני מתרגל איתך על טקסט חי (!) ואפילו נותן לך הערות לשיפור, בלי סוף, קץ, וגראנד פינאלה. ו... אפילו אערוך לך טקסטים על פי הטכניקות המיוחדות האלה. 
מעל 7,000 סופרים וסופרות, חלקם שמות מאוד גדולים, כבר עברו את קורסי הכתיבה של לירון פיין, השתלמויות הכתיבה שלו וההדרכות שלו.

הקורס המלא עולה 4,900 ש"ח והוא מעביר, באופן בלעדי בישראל, את טכניקות הכתיבה הגאוניות והמתקדמות של גדולי הסופרים והיוצרים בעולם. 


​​זה קורס הכתיבה המקוון הנמכר ביותר בישראל בפער, עם הכי הרבה המלצות... אבל...
כל קורס כתיבה "רגיל" ברמה גבוהה יעלה לך בין 1,900 ש"ח ל-4,900 ש"ח.
אבל Aני אלמד אותך את כל (!) הסודות והטכניקות המתקדמות בעשרות שקלים בודדים לחודש.
Aני Aמחיש לך, Aתרגל איתך וגם אתן לך פידבק בלי גבול.
כך מעשירים את היצירתיות, ומשאירים את המקוריות.

  • כמה זה יעלה לי, כל השבאנג, לספר אחד בן 50,000 מילים בעברית?
    כל השבאנג, לספר ממוצע בן 50,000 מילים בעברית (בערך 250-270 עמודים), שלאחר התרגום צפוי להיות בן 70,000 מילים באנגלית: תרגום איכותי ומלהיב, כולל עריכת לשון, שייתכן שיהיה טוב יותר מטקסט המקור בדיקת איכות באנגלית, כדי להבטיח שלא יפלו טעויות מוזרות הפקה מלאה למהדורת קינדל (ספר אלקטרוני), לרבות עימוד מיוחד לקינדל וכריכה מעולה תואמת ז'אנר העלאה שיווקית של הספר לאמזון, כולל מחקר קטגוריות, מילות חיפוש, כתיבת טקסט שיווקי ורכישת כריכה מקצועית שיווקית טיפול מלא בכל האדמיניסטרציה הנדרשת בעבר, כל התהליך היה עולה לפחות 50,000 ש"ח ובדרך כלל יותר*. היום העלות היא רק של התרגום, 15,300 ש"ח. בשלב ההשקה אנחנו מעניקים את כל שאר התהליך, עד שיהיה לך ספר קינדל באמזון, במתנה. *כל ספר לגופו. זה תלוי ברמת הסיבוך של התרגום ושל העימוד.
  • וואו!!! מה משמעות ההעלאה השיווקית לאמזון?
    כל אחד יכול לקחת טקסט ולהעלות אותו לאמזון. הבעיה היא שאם לא יבוצעו בתהליך ההעלאה פעולות ספציפיות, מאוד מיוחדות, שדורשות ידע של מומחה וכישרון כתיבה פרסומי, אף אחד לא ירצה לקנות את הספר שלך. משמעות ההעלאה השיווקית היא יכולת גילוי (discoverability) גבוהה לספר שלך. ההעלאה כוללת: מחקר קטגוריות והצבת הספר שלך בקטגוריות הנכונות לו – כך מי שמחפש ספר "כמו שלך" יוכל למצוא אותו על המדף הנכון. אם הספר שלך לא יהיה על המדף הנכון, הקוראים הנכונים לא ימצאו אותו. בנוסף, אמזון לא תדע להמליץ עליו לקוראים הנכונים. מחקר מילות חיפוש ושיוך הספר שלך למילות החיפוש החשובות ביותר – כאן נדרשת מומחיות ושימוש בכלים מקצועיים. עלינו לשלב מילות חיפוש "רחבות" שכולם מחפשים (אבל הספר שלך ייקבר עמוק למטה ברשימה) עם מילות חיפוש ספציפיות, שמעטים מחפשים, אבל אז הספר שלך יופיע למעלה ברשימה. כתיבת description (טקסט גב ספר) שיווקי מקצועי שנועד לגרום לקוראים שיגיעו לעמוד המכירה של הספר להשתכנע לקנות אותו. בלי דסקריפשן טוב לא יהיו לך מכירות, חד וחלק. זו אומנות בה אנחנו מתמחים. ייעוץ לכריכת pre-made מקצועית. מדובר בכריכות שעוצבו מראש לקטגוריות השונות, על ידי מעצבי-על מקצועיים, ונמכרות במחירים נמוכים יחסית (50-200 דולר). לאחר רכישת הכריכה, הטקסט שעליה (title, author name) יעודכן מבחינת השמות
  • האם אני יכול פשוט לעשות את זה לבד?
    כמובן שכל אחד יכול לנסות. אבל... לי לקח חודשים כדי לפצח את שיטת התרגום, להתגבר על הררי המכשולים שקיימים בתהליך ולהגיע לתוצאות טובות. לא לשכוח שזה המקצוע שלי, וזו ההתמחות הייחודית שלי. אותי לא מעניין "סתם טקסט". אני רוצה שיהיה לך טקסט מופלא ומלהיב. למעשה, כל ספר דורש פיתוח נוסחה מיוחדת שקשורה לסגנון הכתיבה הקיים של הספר, לסגנון המצופה, ולאלמנטים נוספים. זה היה תהליך מתסכל מאוד ורצוף באתגרים, והרקע שלי כמומחה לעריכה ספרותית שיחק תפקיד מכריע בפיתוח השיטה המלאה. לאחר שלומדים ומפתחים את השיטה, יש ליישם אותה על הספר הספציפי שלך. ייקח לך מספר חודשים של עבודה עצמית, ועלות עריכת התרגום שחובה להעביר את הספר תגרום לכך שהמחיר הסופי שצריך לשלם יהיה דומה לעלות התרגום אצלנו. השלב הבא יהיה להפיק את הספר ולהעלות אותו לאמזון מבחינה שיווקית. זה דורש לימוד מעמיק של החומר, ואז שימוש בתוכנות מיוחדות שמבצעות אופטימיזציה לנתונים.
  • כמה עוד הוצאות כספיות מחכות לי אחרי התרגום?
    זה ממש תלוי בך. ההוצאות יכולות להיות מינימליות, כי לתקופת ההשקה של השירות, לאחר התרגום אנחנו מעניקים לך בונוס חינם: הפקה של הספר שלך והעלאה שיווקית לאמזון, במהדורת קינדל (ספר אלקטרוני, רוב המכירות הן של ספרים כאלה) חינם. וזהו! כדאי גם להקים לספר קמפיין פרסומי פנימי באמזון. עלות הקמת הקמפיין אצלנו (כרגע, בשלב ההשקה של תכנית אמזון) היא 2,000 ש"ח (זה עתיד להשתנות בקרוב). זו התמחות אישית שלי, והמטרה היא להשיג עבורך ROI גבוה ככל היותר. לזה יש להוסיף את עלויות מדיה אותן משלמים ישירות לאמזון. הן יכולות להיות של מספר שקלים בודדים ביום, ויכולות להיות גם יותר - לבחירתך.
  • התהליך מערב עין אנושית מומחית?
    כן! התהליך כולל בדיקה מדוקדקת של התרגום על ידי קוראי בטא פדאנטיים שתפקידם לצוד שגיאות, ניסוחים מוזרים, או דברים לא מובנים. ניתן גם, בעלות נוספת, להעביר את התרגום עריכה נוספת על ידי עורכי תרגום אמריקאיים מומחים - אבל מנסיוננו מתברר שאין לכך סיבה אלא במקרים מיוחדים מאוד.
  • מה תפקיד הבינה המלאכותית בתהליך?
    תפקיד גדול מאוד - אך כזה שדורש שליטה מלאה בה ובדקויות העבודה איתה. את חלק הארי של העבודה מבצעת בינה מלאכותית, שאנחנו מנחים על ידי סט מיוחד במינו של הוראות אנושיות שפיתחנו, בהתאמה אישית לכל ספר וספר (זה יכול להיות טריקי מאוד). התהליך מפוקח מקרוב על ידי דוברי אנגלית כשפת אם וברמת שפת אם. זה לא אוטומטי.
  • כמה זמן לוקח תהליך התרגום?
    מהרגע בו כתב היד נכנס לעבודה, יעברו מספר שבועות עד לתוצאה הסופית. לא הרבה. נוכל לספק מידע רב יותר אחרי שנראה את כתב היד.
  • התוצאות באמת איכותיות?
    כן. למעשה, התוצאות יכולות להיות מלהיבות, ובפעמים רבות - טובות מטקסט המקור (עם כל הכבוד למחברים המקוריים). הסיבה: גישת התרגום שלי מתעדפת יצירת חוויית קריאה טובה ככל האפשר על תרגום טכני "טיפש" שצמוד בעקשנות לכל ניואנס בטקסט המקור. כמו כן, אני אסייג ואומר שאין "מושלם". ראיתי גם תרגומים שהוציאו עליהם 80,000 ש"ח והם היו בינוניים לחלוטין. וכמובן, כולם ראו תרגומים מושקעים מאנגלית לעברית שהעניקו חוויית קריאה מעפנה. אני כן יכול להגיד בביטחון מלא שהאיכות של התהליך המלא לא נופלת מאיכות של תרגום איכותי שעולה פי 2.
  • אפשר לקבל דוגמת תרגום של טקסט מהספר שלי?
    בהחלט! אך יש לקחת בחשבון שאיכותה תהיה נמוכה יותר מהאיכות הסופית. הסיבה: השלב הראשון בתהליך התרגום דורש כעשר שעות עבודה מקדימה של כיוונוני סגנון, עד להשגת הסגנון המלהיב שאנחנו רוצים. כמו כן, שלב עריכת התרגום משחק תפקיד גדול מאוד בתהליך ומשפיע רבות. כאשר ניתן לך את דוגמת התרגום, היא תהיה בסיסית, ללא הכוונונים בהתחלה והעריכה בסיום.

מה אומרים על טכניקות הכתיבה והעריכה האלה?

אוראל כהן, מחברת הספר "שניים משניים" (ברשימות מאה האהובים והנמכרים של השנה) בראיון ראשון.
35:35
מה בין מסיבות חשק בתל אביב, ריטריט בג'ונגלים, ואימאבוס בלאס וגאס? ראיון עם ליאור ניר, "נשל הנחשה".
33:10
המלצת דן פרידמן
00:30
המלצה מקוצרת מיכל אדמוני באת אליי
04:10
המלצת שלמה ביבס
03:00
בשביל סנאי לנסוע עד לונדון? | ראיון עם הסופרת רחל רז, שהוציאה את ספרה החדש בבית העורכים.
29:24
מיכל אדמוני, מחברת "באת אליי" משוחחת על הספר ועריכתו עם לירון פיין והעורכות תרין אל און ולילי שמיר.
54:50
המלצת סיון דרשן
00:52
כתיבה יוצרת ובינה מלאכותית - הראיון המהדהד עם נדב לבל, מחבר הספר "בינה מלאכותית לבני אנוש"
55:27

חלק מהספרים שנכתבו בעזרת ההדרכות:

עכשיו תורך לכתוב WOW. ובקלות

למה להתבזות על שגיאות שטותיות? למה לא לשדרג את הכתיבה שלך בלחיצת כפתור? כתבת פרק? שלח לשיוף. יש לך שאלה? הנה התשובה. הכי פשוט, טבעי, ואף אחד לא צריך לדעת...

סוף סוף אפשר לקבל עורך-על שיעזור לך לשדרג את הכתיבה שלך 24/7, שיציל אותך משגיאות מביכות, שילטש טקסטים בינוניים, שיעשה עבורך את כל העבודה השחורה ויאפשר את זה בזמן קצרצר.


יש לך שבוע שלם בגן עדן חינם, ללא התחייבות.

bottom of page